Hindi se English

hindiseenglish.com

Idioms and Phrases

50 Strange American Phrases of Nature You must know

If you are an English learner then most certainly, you would have heard some of the strange American phrases that would have left you altogether bewildered. Therefore, today, In order to make it familiar, we’ve brought around 50 Strange American Phrases about Nature that You must know.

strange-american-phrases
Strange American Phrases

Beat around the bush 

English meaning: avoid answering and do not speak on the main topic
Hindi meaning: मुख्य मुद्दे पर आए बिना किसी मामले पर चर्चा करना। 
English Example: Stop beating around the bush and tell me: do you have an affair with her or not?
Hindi Example: इधर उधर की बातें करना बंद करो और मुझे बताओ: क्या तुम्हारा उसके साथ संबंध है या नहीं?

you’re reading: Strange American Phrases

 

Call it a day

English meaning: stop working for a day
Hindi meaning: एक दिन के लिए हर काम से ब्रेक लेना।
English Example: The HR manager was so tired so he decided to call it a day.
Hindi Example: मैनेजर इतना थक गया था कि उसने आज अपने हर काम से ब्रेक लेने का फैसला किया।

 

 

Calm before the storm 

English meaning: a peaceful period before the chaos.
Hindi meaning: तूफान आने से पहले की शांति
English Example: I along with my all friends was going for a long drive. We were having a great time together but we didn’t know it was the calm before the storm and all of sudden, a monster truck passed running over us in which I lost two of my friends.
Hindi Example: मैं अपने सभी दोस्तों के साथ लॉन्ग ड्राइव पर जा रहा था। हम एक साथ बहुत अच्छा समय बिता रहे थे लेकिन हमें नहीं पता था कि यह तूफान आने से पहले की शांति थी और अचानक, एक Monster ट्रक हमें रोंदते हुए निकल गया जिसमें मैंने अपने दो दोस्तों को खो दिया।

 

you’re reading: Strange American Phrases

Down to earth 

English meaning: practical, sensible, realistic
Hindi meaning: व्यावहारिक, उचित और मिलनसार व्यक्ति
English Example: Even though Sushant Singh Rajput was a celebrity, He seemed to be really down to earth. He rock!
Hindi Example: भले ही सुशांत सिंह राजपूत एक सेलेब्रिटी थे, लेकिन वे वास्तव में व्यावहारिक, उचित और मिलनसार व्यक्ति थे. वह महान थे। 

 

 

Every cloud has a silver lining 

English meaning: There’s always sth good even in every bad situation.
Hindi meaning: हर दुखद या अप्रिय स्थिति का एक positive side होता है
English Example: I failed in multiple interviews, but I guess every cloud has a silver lining.
Hindi Example: मैं कई interviews में असफल रहा, लेकिन मुझे लगता है कि इसमें भी मेरे लिए कुछ अच्छा ही है।

 

 

Get wind of sth 

English meaning: to find out a secret of sb.
Hindi meaning:किसी के रहस्य का पता लगना। 
English Example: It’s said that if women get the wind of sb, they’re going to be talking that for days.
Hindi Example: ऐसा माना जाता है कि अगर महिलाओं को किसी के secret का पता चलता है , तो वे कई दिनों तक इसके बारे मैं बात करती रहती हैं।

 

you’re reading: Strange American Phrases

Go with the flow 

English meaning: follow what everyone does
Hindi meaning: वही करना जो बाकि लोग कर रहे हैं। 
English Example: When I was new at my school, I used to go with the flow to see what they’re like.
Hindi Example: जब मैं अपने स्कूल में नया था, मैं वही करता था जो बाकि बच्चे किया करते थे यह देखने के लिए उन लोगों में क्या common हैं। 

 

 

Nip sth in the bud 

English meaning: to stop sth before it becomes a problem and starts causing problems
Hindi meaning: समस्या बनने से पहले किसी चीज को रोकना। 
English Example: When my 6-year old son stole $100 from my wallet, I knew that I needed to nip it in the bud.
Hindi Example: जब मेरे 6 साल के बेटे ने मेरे बटुए से 100 डॉलर चुराए, तो मुझे पता था कि मुझे इसके चोरी के आदत को बढ़ने से पहले रोकने की जरूरत है।

 

 

plain as day 

English meaning: obvious; very clear
Hindi meaning: स्पष्ट
English Example: It was plain as day that I was not going to crack that interview.
Hindi Example: यह स्पष्ट था कि मैं उस interview को क्रैक नहीं करने जा रहा था।

 

 

Rain or shine 

English meaning: to do sth in any circumstances
Hindi meaning: किसी भी परिस्थिति में नियमित रूप से कुछ करना।
English Example: I go for a run every single day, rain or shine.
Hindi Example: मैं हर एक दिन दौड़ने जाता हूं, चाहे बारिश हो या धूप।                                                                                                                                                                   

 

The best of both worlds 

English meaning: an ideal situation where you enjoy two different opportunities at the same time.
Hindi meaning: ऐसी situation जहां आप एक ही समय में दो अलग-अलग अवसरों का आनंद लेते हैं। 
English Example: I work from home, therefore I can always be with my family. For me, this is the best of both worlds for sure.
Hindi Example: मैं घर से काम करता हूं और इसलिए, मैं हमेशा अपने परिवार के साथ रह सकता हूं। मेरे लिए, यह निश्चित रूप से ऐसी situation हैं जहाँ में दोनों अवसरों का आनंद ले सकता हूँ।

 

 

Tip of the iceberg 

English meaning: a small part of sth bigger, kinda negative things
Hindi meaning: ऐसी समस्या जो देखने में छोटा लगे लेकिन वास्तव में वो काफी बड़ा हैं। 
English Example: If he can harass her in a public place, this is probably just the tip of the iceberg.

Hindi Example: यदि वह उसे सार्वजनिक स्थान पर परेशान कर सकता है, तो यह शायद एक बड़ी समस्या है जो अभी छोटा लग रहा है ।

 

you’re reading: Strange American Phrases

Under the weather 

English meaning: sick, not feeling good
Hindi meaning: अच्छा नहीं लगना। 
English Example: I’m feeling a bit under the weather. Therefore, I don’t think that I would be able to go for work.
Hindi Example: मुझे अच्छा नहीं लग रहा है इसलिए, मुझे नहीं लगता कि मैं काम पर जा पाऊंगा।

 

 

Up in the air 

English meaning: undecided, uncertain
Hindi meaning: अनिश्चित

English Example: I want to go to Noida in order to get a good job, but because of some family issues, my plans are up in the air.
Hindi Example: मैं अच्छी नौकरी पाने के लिए नोएडा जाना चाहता हूं, लेकिन कुछ पारिवारिक मुद्दों के कारण, मेरी plans अभी भी undecided है। 

 

When it rains, it pours. 

English meaning: all bad things happen at once.
Hindi meaning: सभी बुरी चीजें एक ही बार में होती हैं। 
English Example: 2020 was a crazy year for all of us. It ruined many of our dreams which were supposed to be achieved. It was like when it rains, it pours.
Hindi Example: 2020 हम सभी के लिए एक crazy year था। इसने हमारे कई सपनों को बर्बाद कर दिया, जिन्हें achieve किया जाना था। ऐसा लग रहा था जैसे सभी समस्या एक ही साथ आ गयी थी ।

 

you’re reading: Strange American Phrases

You rock! 

English meaning: You are great!
English Example: Thank you for helping me to find a better job. You rock, buddy!
Hindi Example: एक बेहतर नौकरी खोजने में मेरी मदद करने के लिए धन्यवाद। तुम महान हो , दोस्त!

Thanks For Reading!

Read also,

Categorized words, Advanced English Structures, Hindi to English stories, Grammar and its Doubt, 10,000 Phrasal verbs ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Content is protected !!